Immer wieder mussten auch Referate gehalten werdenBien que les baguettes et les croissants soient typiques pour la France, ce ne sont pas les seules choses intéressantes en France! Et au fait la lavande - ce n'est pas la seule chose remarquable (et question de goût...) en Provence.  Ça, certains élèves de la classe 12/2 l'ont découvert sur le voyage d'études en Provence avec Roland Eisele, le prof de la matière principale Français et Martin Ehrenfeuchter, le prof principal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Theater von OrangeObwohl Baguettes und Croissants typisch für Frankreich sind, sind dies nicht die einzigen Dinge, die Frankreich zu bieten hat! Und Lavendel ist übrigens auch nicht das einzig bemerkenswerte (und eindeutig Geschmackssache) in der Provence. Dies haben die Schüler des Kurses 12/2 auf ihrer Studienfahrt in die Provence herausgefunden. Mit dabei waren die Lehrer Roland Eisele, der den vierstündigen Französischkurs leitet und Martin Ehrenfeuchter, der Tutor des Kurses.   
 

Le voyage d'études a commencé à 00:00 le 23 d'octobre 2017 et a duré cinq jours. Les 16 élèves qui formaient un groupe petit et gentil se sont rencontrés au lycée pour le départ et la première chose qui leur est sauté aux yeux était le grand bus; chacun avait deux sièges pour soi! Parfait pour dormir.  Mais comme on allait voir quelques jours plus tard, ce grand bus n'est pas toujours très pratique... Après une nuit de sommeil interrompu chaque fois que le bus freinait (on le s'est imaginé plus confortable...), le programme commençait; la première chose était une visite de la maison de Jean-Henri Fabre à Sérignan-du-Comtat.  Fabre était un biologue très connu.  Cette maison est aujourd'hui ouverte pour des visiteurs et montre de s grandes expositions des insectes collectionnés et nommés par Fabre. On peut aussi se promener dans son jardin et y découvrir des grenouilles ou des plantes intéressantes.  Après, les élèves ont visité l'amphithéâtre d'Orange; c'est un vieux théâtre romain qui est encore en bon état. Autrefois, cet amphithéâtre n'était pas seulement une possibilité de présenter la culture romaine en public, mais aussi une forme du divertissement. A l'époque, le théâtre était ouvert pour tous et c'était gratuit.

  Die Studienfahrt begann um 00:00 am 23. Oktober 2017 und dauerte fünf Tage.  Die 16 Schüler, die eine kleine, brave Gruppe bildeten, trafen sich zur Abfahrt am Gymnasium und das erste, was ihnen ins Auge sprang, war der große Bus; jeder hatte zwei Sitze für sich! Perfekt zum Schlafen.  Aber wie man in den nächsten Tagen noch herausfinden würde, war dieser große Bus nicht immer so praktisch... Nach einer Nacht, in der ständig der Schlaf durch das Bremsen unterbrochen wurde (das hatte man sich bequemer vorgestellt...) begann das Programm: Der erste Programmpunkt war ein Besuch des Hauses von Jean-Henri-Fabre in Sérignan-du-Comtat. Fabre war ein sehr bekannter Biologe. Dieses Haus ist heute für Besucher geöffnet und zeigt große Ausstellungen von Insekten, die Fabre selbst sammelte und benannte. Man kann auch im Garten von Fabre spazieren und Frösche oder interessante Pflanzen entdecken. Anschließend besuchten die Schüler das Amphitheater von Orange; das ist ein altes römisches Theater, das noch sehr gut erhalten ist.In früheren Zeiten war dieses Amphitheater nicht nur eine Möglichkeit, die römische Kultur zu verbreiten, sondern auch eine Art der Freizeitbeschäftigung. Früher war dieses Theater für alle geöffnet und kostenlos.  
  Arenes de Nimes   Gruppenbild am pont du Gard  
  Finalement, après toutes ces stations, les élèves sont arrivés à l'auberge à Avignon dans laquelle ils allaient vivre les prochains cinq jours... mais ils ont bientôt découvert que l'hygiène y semblait être un sujet secondaire. Ensuite, après avoir laissé les valises à l'auberge, on est allé voir Avignon pour prendre quelques photos ou manger quelque chose.Le jour se  terminait avec un dîner commun et finalement, les élèves pouvaient dormir ou tout simplement se relaxer dans leurs chambres. Le jour suivant, le mardi, on allait avec le bus à Nîmes pour visiter la Maison Carré et une arène.  La maison carré, c'est un temple qui a aussi survécu beaucoup de siècles et qu'on peut toujours encore admirer dans toute sa magnificence. Pendant quelque temps, ce temple était une église et pour ça, il n'était pas détruit bien que la destruction des temples était plutôt la règle à ce temps.  Dans l'arène qu'on a visitée après, entre autres, il y a quelque fois des corridas, mais aussi d’autres évents. Pour changer un peu, les élèves avaient même du temps libre pour s'acheter quelque chose à manger ou découvrir la ville. Enfin on a fait  la chose la plus intéressante de tout le voyage; on allait au Pont du Gard en canoë.  À ce moment-là, il n'y avait pas beaucoup d'eau dans la rivière, mais c'était quand même possible. Néanmoins, ce n'était pas une rareté que quelqu'un s'échouait quelque part; si non, quelques-uns faisaient des pirouettes avec leur canoë, mais bien sûr pas parce qu'ils avaient des problèmes avec le pilotage. Heureusement, on avait tous apportés des vêtements de rechange. Après ce jour instructif mais surtout sportif les élèves avaient tous des courbatures; mais ça allait encore devenir plus pire.    Endlich kamen die Schüler nach all den Programmpunkten in der Herberge in Avignon an, in der sie die nächsten fünf Tage wohnen würden, jedoch bemerkten sie relativ schnell, dass hier auf die Hygiene nur sekundär geachtet wurde. Nachdem sie ihre Koffer in der Herberge gelassen hatten, schauten sich die Schüler Avignon an, machten ein paar Fotos oder aßen etwas. Der Tag endete mit einem gemeinsamen Abendessen und schließlich konnten die Schüler schlafen gehen oder sich einfach in ihren Zimmern entspannen. Am nächsten Tag, Dienstag, fuhr man mit dem Bus nach Nîmes, um das "Maison Carré" und eine Arena zu besuchen. Dies ist ein Tempel, der auch nach so vielen Jahren gut erhalten ist und sich noch heute in seiner vollen Pracht betrachten lässt. Eine Zeit lang diente dieser Tempel als Kirche. Aus diesem Grund wurde er auch nicht wie andere Tempel zur Zeit der Christianisierung zerstört, obwohl dies mit den meisten Tempel zu dieser Zeit geschah. In der Arena, die danach besucht wurde, finden heutzutage oftmals Stierkämpfe, aber auch andere Events statt. Zur Abwechslung hatten die Schüler im Anschluss sogar Freizeit, um sich etwas zu essen zu kaufen oder um die Stadt zu erkunden. Endlich kam der interessanteste Programmpunkt der gesamten Studienfahrt an die Reihe: eine Kanufahrt zum Pont du Gard. Zu diesem Zeitpunkt gab es zwar nicht viel Wasser im Fluss, das Kanufahren war aber dennoch möglich. Nichtsdestotrotz war es keine Seltenheit, dass jemand irgendwo steckenblieb; falls das nicht passierte, drehten einige Schüler eben Pirouetten mit ihrem Kanu, was aber natürlich keineswegs mit den Problemen bei der Steuerung in Verbindung zu bringen war! Glücklicherweise hatten alle Wechselkleidung mitgebracht.Nach diesem lehrreichen, aber vor allem sportlichen Tag hatten die Schüler Muskelkater, doch der sollte noch schlimmer werden.  
  Am Meer   Sonnenaufgang über Avignon  
  Le mercredi, on est allé en Camargue. On a visité les Salines, on est allé en vélo et on a visité Arles.  En visitant les salines, on a beaucoup appris sur la saliculture et on avait la chance de rouler dans un très petit train pour faire un tour. En plus, on est descendus du train et montés sur une saline... on pouvait même goûter le montage sur lequel on était! Aussitôt après, on a fait le tour en vélo pour voir la beauté de la Camargue. Malheureusement, ce n'était pas la saison de la lavande, alors, on n'avait pas la chance de voir la chose avec laquelle on a associé la Provence depuis la première leçon sur la région. (Quelques-uns étaient même traumatisés par l'imagination de l'odeur de la lavande...) Après l'arrêt à Arles, les élèves et les professeurs sont allés tous ensemble dans un restaurant à Avignon, parce que c'était l'anniversaire d'un condisciple. C'était une fin très calme pour ce jour fatigant. En fait, le jeudi, c'était le dernier jour avec du programme.  Le dernier jour, les élèves avaient la possibilité de voir un marché typiquement français avec beaucoup de fromage et jambon différent. A cette occasion, beaucoup d'élèves ont acheté des souvenirs pour leurs amis et familles. En plus, on a visité Fontaine de Vaucluse avec sa source d'eau très connue.A la fin, on a visité les Carrières de Lumière; ce sont des projections d'images différentes sur des murs d'une ancienne carrière. Les images peuvent être des peintures fameuses ou des choses sans relation. Ni les élèves ni les professeurs étaient trop convaincus par cette présentation de l'art ou comme quelques élèves disaient: « C'était une simulation d'une surdose des drogues. »  Ce qu'ils voulaient dire était que le déroulement des images était trop rapide et arbitraire; l'un ne semblait avoir rien à faire avec l'autre.  Bien sûr, les deux professeurs des langues étaient désespérés parce qu'ils ne pouvaient trouver aucune interprétation logique pour les images, les pauvres! De ça, on avait espéré plus. Puis, le groupe est retourné à l'auberge et a passé le reste du jour en faisant ses bagages.   Am Mittwoch fuhr man in die Camargue. Es wurden die Salzsalinen besucht, es wurde Fahrrad gefahren und Arles besucht. Beim Salinenbesuch lernten die Schüler vieles über die Salzgewinnung und hatten die Chance, bei einer Tour mit einem kleinen Touristenzug durch die Salzsalinen einen Zwischenstopp zu machen, und den Salzberg, auf dem sie standen, zu probieren! Direkt im Anschluss stand die Radtour an, um sich die Schönheit der Camargue anzuschauen.  Leider war zu dieser Zeit jedoch die Lavelsaison bereits zu Ende und so hatten die Schüler nicht die Möglichkeit, das zu sehen, womit sie die Provence seit der ersten Unterrichtsstunde zum Thema asoziierten (Einige waren von der bloßen Vorstellung des Geruches traumatisiert.) Nach dem Zwischenstopp in Arles gingen Schüler und Lehrer gemeinsam in ein Restaurant in Avignon, um den Geburtstag eines Klassenkameraden zu feiern.  Dies war ein entspanntes Ende für diesen ermüdenden Tag. Donnerstag war der letzte Tag, an dem Programm anstand.  An diesem letzten Tag bekamen die Schüler die Chance, einen typisch französischen Markt zu besuchen; mit vielen verschiedenen Käse- und Schinkensorten. Bei der Gelegenheit kauften viele auch Souvenirs für ihre Freunde und ihre Familien ein.  Außerdem wurde Fontaine de Vaucluse besucht, das für seine Wasserquelle sehr bekannt ist. Zum Schluss besuchte man die Carrières de Lumière; hierbei handelt es sich um eine Projezierung von verschiedenen Bildern auf große Felswände. Diese Bilder konnten bekannte Zeichungen sein oder auch zusammenhangslose Dinge. Weder Schüler noch Lehrer waren von dieser Art der Präsentation wirklich begeistert: "Das war wie eine Simulation eines Drogentrips!" Was die Schüler damit sagen wollten, war natürlich, dass der Ablauf der präsentierten Bilder viel zu schnell und willkürlich erfolgte; das eine schien nichts mit dem anderen zu tun zu haben. Natürlich waren die zwei Sprachenlehrer absolut verzweifelt, da sie für die gezeigten Bilder keine logische Interpretation finden konnten, die Armen! Davon hatten alle mehr erwartet. Danach fuhr die Gruppe zurück zur Herberge und verbrachte den Rest des Tages mit dem Packen ihrer Koffer.   
  Flamingos in der Carmague   carrières de lumière  
 

Le vendredi, c'était le jour du départ. Alors ça, c'était la fin de l'aventure et c'était le dernier voyage d'études pour ces élèves qui vont bientôt faire leur bac. D'ailleurs, pendant ce voyage en octobre quelques-uns ont même osé de se baigner dans la mer pendant le tour en vélos ou dans la piscine de l'auberge pendant que des autres avaient froid dans leurs vestes!  Pendant le retour, les élèves fatigués dormaient dans le bus et rêvaient de ce voyage plein d'aventures, de croissants, de baguettes, de la belle nature... et, bien sûr, de la lavande.








  Freitag war der Abreisetag. Das war also das Ende des Abenteuers und auch die letzte Studienfahrt für die Abiturienten. Übrigens haben sich während dieser Studienfahrt im Oktober sogar einige getraut, bei der Fahrradtour im Meer oder auch in dem örtlichen Pool der Herberge zu baden, während anderen selbst in Jacke kalt war! Im Bus schliefen die müden Schüler und träumten von dieser Reise voller Abenteuer, Croissants, Baguettes, schönen Landschaften ... und natürlich von Lavendel.